Με τιμώμενη χώρα την Ελλάδα θα πραγματοποιηθεί η 53η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Καΐρου (Cairo International Book Fair) από τις 26 Ιανουαρίου έως τις 7 Φεβρουαρίου 2022 στο Διεθνές Εκθεσιακό Κέντρο Αιγύπτου. Πρόκειται για τη μεγαλύτερη και παλαιότερη έκθεση βιβλίου του αραβικού κόσμου, την οποία διοργανώνει o Γενικός Οργανισμός Βιβλίου Αιγύπτου (General Egyptian Book Organization), με τη συμμετοχή 1.200 εκδοτών από 125 χώρες και περισσότερων από 2 εκατομμύρια επισκεπτών.

Η Υπουργός Πολιτισμού της Αιγύπτου, κα Inès Abde Daϊm, και ο Πρέσβης της Ελλάδας στην Αίγυπτο, κ. Νικόλαος Γαριλίδης, παραχώρησαν σήμερα συνέντευξη Τύπου ενώπιον
πλήθους δημοσιογράφων για τη συμμετοχή της Ελλάδας, ως τιμώμενης χώρας, στην 53η Διεθνή Έκθεση Βιβλίου Καΐρου (26.01-07.02).

Τη διοργάνωση έχει αναλάβει, όπως κάθε χρόνο, το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού/Hellenic Foundation for Culture και το Υπουργείο Πολιτισμού και Αθλητισμού.
Ο Πρέσβης της Ελλάδας ευχαρίστησε την Αίγυπτο για την τιμητική θέση που επιφύλαξε στην Ελλάδα, υπενθύμισε τη μακρά πολιτισμική πορεία των δύο λαών και ανέπτυξε τις θεματικές δράσεις της ελληνικής συμμετοχής.

Η συγκεκριμένη τιμητική συμμετοχή επιβεβαιώνει απόλυτα τις άριστες διμερείς πολυεπίπεδες σχέσεις Ελλάδας-Αιγύπτου και αποτελεί μία σημαντική ευκαιρία, ώστε το αραβόφωνο κοινό να γνωρίσει καλύτερα τόσο την κλασική όσο και τη σύγχρονη ελληνική λογοτεχνική παραγωγή και τους δημιουργούς της. Ταυτόχρονα, προσφέρει τη δυνατότητα στα ελληνικά γράμματα να προσεγγίσουν έργα της αραβικής ποίησης & λογοτεχνίας, μέσω των υφιστάμενων και αναδυόμενων δυνατοτήτων συνεργασίας, μεταξύ της ελληνικής και αραβικής εκδοτικής επιχειρηματικότητας.

Όψεις της σύγχρονης εκδοτικής παραγωγής και του ελληνικού πολιτισμού ευρύτερα θα έχουν την ευκαιρία να γνωρίσουν οι επισκέπτες του Ελληνικού Περίπτερου στο οποίο θα φιλοξενηθούν εκδόσεις επιλεγμένων θεματικών ενοτήτων, όπως: Κρατικά Βραβεία Λογοτεχνίας και Κρατικά Βραβεία Παιδικού Βιβλίου 2020, εκδόσεις μουσείων και πολιτιστικών ιδρυμάτων, τίτλους ελληνικών βιβλίωνμεταφρασμένων στην αραβική γλώσσα, εκδόσεις σχετικές με το έργο και τη ζωή του Κ. Π. Καβάφη στην αραβική, στην ελληνική και άλλες γλώσσες, γκράφικ νόβελ και κόμικς, εκδόσεις των ελληνικών κοινοτήτων Αιγύπτου κ.ά.

Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στην πρoώθηση του νέου μεταφραστικού προγράμματος GreekLit, το οποίο έχει ήδη ενταχθεί στο Ευρωπαϊκό δίκτυο ENLIT – European Network for Literary Translation και θα παρουσιαστεί επισήμως στην αραβική αγορά βιβλίου σε συνεργασία με τον Οργανισμό Βιβλίου και το Κέντρο Μετάφρασης Αιγύπτου. Στην ελληνική αποστολή συμμετέχουν εκπρόσωποι ελλήνων εκδοτών, κατόπιν προσκλήσεως από το Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού και τον Σύνδεσμό Αιγυπτίων Εκδοτών.

Το βιβλιόφιλο κοινό θα έχει επίσης την ευκαιρία να γνωρίσει από κοντά Έλληνες συγγραφείς των οποίων τα βιβλία έχουν μεταφραστεί πρόσφατα στην Αίγυπτο, και συγκεκριμένα των εξής: Πέρσα Κουμούτση με το βιβλίο «Αλεξανδρινές φωνές», Αμάντα Μιχαλοπούλου με το βιβλίο «Πώς σκότωσα την καλύτερη μου φίλη», Δημήτρη Σωτάκη με το βιβλίο «Η ανάσταση του Μάικλ Τζάκσον» και Αλέξανδρο Κιτροέφ με το βιβλίο «The Greeks and the Making of ModernEgypt». Οι παρουσιάσεις των βιβλίων τους πραγματοποιούνται σε συνεργασία με τους μεταφραστές και τους αιγύπτιους εκδότες τους.

Εκκλησία Online

Προσθήκη σχολίου

Το email είναι ήδη εγγεγραμμένο στην ιστοσελίδα. Παρακαλώ συνδεθείτε ή ξαναπροσπαθήστε.

Δώσατε λάθος όνομα ή κωδικό

Sorry, you must be logged in to post a comment.