Παρουσιάζουμε από το Ευαγγέλιο του Αποστόλου Ματθαίου το απόσπασμα όπου ο Κύριος αποστομώνει τους υλιστές Σαδδουκαίους και αρνητές της ανάστασης και την μετάφραση του στην νεοελληνική από τον μακαριστό Ιεραπόστολο Θεολόγο Νικόλαο Σωτηρόπουλο.

Το κείμενο του Ευαγγελιστή Ματθαίου
αγιος Ματθαιος Αποστολος
23 ᾿Εν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ προσῆλθον αὐτῷ Σαδδουκαῖοι, οἱ λέγοντες μὴ εἶναι ἀνάστασιν, καὶ ἐπηρώτησαν αὐτὸν 24 λέγοντες· διδάσκαλε, Μωσῆς εἶπεν, ἐάν τις ἀποθάνῃ μὴ ἔχων τέκνα, ἐπιγαμβρεύσει ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ ἀναστήσει σπέρμα τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ. 25 ἦσαν δὲ παρ᾿ ἡμῖν ἑπτὰ ἀδελφοί· καὶ ὁ πρῶτος γαμήσας ἐτελεύτησε, καὶ μὴ ἔχων σπέρμα ἀφῆκε τὴν γυναῖκα αὐτοῦ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ· 26 ὁμοίως καὶ ὁ δεύτερος καὶ ὁ τρίτος, ἕως τῶν ἑπτά. 27 ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανε καὶ ἡ γυνή. 28 ἐν τῇ οὖν ἀναστάσει τίνος τῶν ἑπτὰ ἔσται ἡ γυνή; πάντες γὰρ ἔσχον αὐτήν. 29 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· πλανᾶσθε μὴ εἰδότες τὰς γραφὰς μηδὲ τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ. 30 ἐν γὰρ τῇ ἀναστάσει οὔτε γαμοῦσιν οὔτε ἐκγαμίζονται, ἀλλ᾿ ὡς ἄγγελοι Θεοῦ ἐν οὐρανῷ εἰσι. 31 περὶ δὲ τῆς ἀναστάσεως τῶν νεκρῶν οὐκ ἀνέγνωτε τὸ ρηθὲν ὑμῖν ὑπὸ τοῦ Θεοῦ λέγοντος, 32 ἐγώ εἰμι ὁ Θεὸς ᾿Αβραὰμ καὶ ὁ Θεὸς ᾿Ισαὰκ καὶ ὁ Θεὸς ᾿Ιακώβ; οὐκ ἔστιν ὁ Θεὸς Θεὸς νεκρῶν, ἀλλὰ ζώντων. 33 καὶ ἀκούσαντες οἱ ὄχλοι ἐξεπλήσσοντο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ.
Η μετάφραση του κειμένου από τον μακαριστό Ιεραπόστολο Θεολόγο Νικόλαο Σωτηρόπουλο
23 Εκείνη την ημέρα ήλθαν σ’ αυτόν Σαδδουκαίοι, οι οποίοι ισχυρίζονται, ότι δεν υπάρχει ανάστασι, και τον ρώτησαν 24 λέγοντας: «Διδάσκαλε, ο Μωυσής είπε: Εάν κάποιος πεθάνη άτεκνος, να νυμφευθή ο αδελφός του τη γυναίκα του και να δημιουργήση παιδί για τον αδελφό του. 25 Ήταν δε σ’ εμάς επτά αδελφοί. Και ο πρώτος, αφού ήλθε σε γάμο, πέθανε, και επειδή δεν είχε τεκνοποιήσει, άφησε τη γυναίκα του στον αδελφό του. 26 Ομοίως και ο δεύτερος και ο τρίτος, έως του εβδόμου. 27 Ύστερα δε απ’ όλους πέθανε και η γυναίκα. 28 Κατά την ανάστασι, λοιπόν, τίνος από τους επτά θα είναι γυναίκα; Διότι agios_όλοι την είχαν». 29 Ο δε Ιησούς αποκρίθηκε και τους είπε: «Πλανάσθε, διότι δεν γνωρίζετε τις Γραφές και τη δύναμι του Θεού. 30 Κατά την ανάστασι βεβαίως ούτε οι άνδρες έρχονται σε γάμο, ούτε οι γυναίκες δίνονται σε γάμο, αλλ’ είναι σαν άγγελοι του Θεού στον ουρανό. 31 Όσο δε για την ανάστασι των νεκρών, δεν διαβάσατε τί σας είπε ο Θεός μ’ αυτό το λόγο του, 32 «Εγώ είμαι ο Θεός του Αβραάμ και ο Θεός του Ισαάκ και ο Θεός του Ιακώβ»; Ο Θεός δεν είναι Θεός νεκρών (εκμηδενισμένων, ανυπάρκτων), αλλά ζώντων (υπαρκτών και συνειδητών όντων)». 33 Όταν δε άκουσαν τα πλήθη του λαού, εκπλήσσονταν για τη διδασκαλία του.
Από την ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ, σε μετάφραση του μακαριστού Ιεραποστόλου Θεολόγου Νικολάου Σωτηρόπουλου, Ε’ Έκδοσις, Αθήνα 2009, Εκδόσεις Ορθοδόξου Ιεραποστολικής Αδελφότητας <<Ο ΣΤΑΥΡΟΣ>>.

Την συνιστούμε σε όλους τους αναγνώστες μας, να την προμηθευτούν και να την μελετούν κάθε μέρα. Περισσότερα δείτε ΕΔΩ

Ο τίτλος για τους στίχους 23-33 είναι του μακαριστού Ιεραποστόλου Θεολόγου Νικολάου Σωτηρόπουλου.

Εκκλησία Online
Γράψε το σχόλιό σουΣχόλια (-1)

Αφήστε μια απάντηση

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.